sviedru hieroglifiem izrakstīta āda


“I was dreaming of hell,” he says. 
“How was it?”
“An elevator, descending.”
William Gibson

I
tu pantos ar atskaņām rakstīsi
par aizlauztiem cilvēkiem
zem salauztiem lietussargiem

II
un tad tu pielīsi skumjām kā
noziedējis ziemeļu jasmīns

bruģa gludenās galviņas
slēpsies smiltīs kā milzu baravikas

noklaudzēs tāltālā maskavas ielas klusumā
tava zilganā baiļpilnā ēna

III
bet viņa
ir par smagu

smieklīgi kustās

nemāk ne dziedāt
ne elpot
ne nagliņkurpēs dejot
pa vecrīgas bruģi

un tā gaisma, kas laužas tev caur skropstām
viņai šķiet tik biedējoša

IV
pārlieku smagas potītes
trauku šķindoņa viņai garām noejot

tās leļļu acis 
tie apaļie vaigi

asaras birst kā pupas

skolas ludziņā atkal
jātēlo septītais rūķis

V
visi vārti ir aizvārdoti
milzīgie neveiklie pirksti
šķir lapas un elpā un
indīgos glāstos
kā naktstauriņi šeit bēniņos mēs

stindzinoša 
brīvība pār augusta debesīm
bezgalīga
čukst viļņos piekraste 

sviedru hieroglifiem izrakstīta āda 

VI
kad tava beznosacījuma iekāre
smidzinās par pilsētu kā mirguļojošs lietus
iesēsties klēpī jāteniski

saelpoties visas smagnējās smaržas

gājēju tuneļu asinīm slacītās upurkāpnes
kurās apstājoties cilvēki pārtop statujās

savvaļas kaķus
kas lodā pār tavu maigumu saules piesildītos pagalmos
pūžņojošām acīm

tu teici tevī ir mazliet no visiem klaidoņiem un ubagiem
acis spoguļainās un kaut kā pārlieku tīrās

uzšķērd mani ar nagiem
ja sūcas sarkans pa vīlēm
dzīva

VII
pie krāsns nosalušiem pirkstiem
egles liesmainā nāve ir svētība
ir dūmi
tev nevar pieskarties, tevi nevar uzrunāt
ziemas debesis dzestrajos rītos pret meža pamalēm raugās
tik mēmi
“man ir jāiet mājās” pusmiegā čukstu nemierīgi
man in slapji piebristi zābaki

Nav komentāru: